<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Idiomas En Valencia Blog</title>
	<atom:link href="http://idiomasenvalencia.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://idiomasenvalencia.wordpress.com</link>
	<description>Just another WordPress.com weblog</description>
	<lastBuildDate>Tue, 08 Mar 2011 09:42:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='idiomasenvalencia.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Idiomas En Valencia Blog</title>
		<link>http://idiomasenvalencia.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://idiomasenvalencia.wordpress.com/osd.xml" title="Idiomas En Valencia Blog" />
	<atom:link rel='hub' href='http://idiomasenvalencia.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>La BBC para todos</title>
		<link>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2011/03/08/la-bbc-para-todos/</link>
		<comments>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2011/03/08/la-bbc-para-todos/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Mar 2011 09:27:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>traduccionvalencia</dc:creator>
				<category><![CDATA[BBC]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[aprender inglés]]></category>
		<category><![CDATA[aprender ingles en internet]]></category>
		<category><![CDATA[bbc]]></category>
		<category><![CDATA[inglés con subtítulos]]></category>
		<category><![CDATA[televisión en inglés]]></category>
		<category><![CDATA[vídeos en inglés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://idiomasenvalencia.wordpress.com/?p=71</guid>
		<description><![CDATA[Para los que ya han leído este blog, no será ninguna noticia saber que me gusta mucho la programación de la BBC. De hecho, para un inglés como yo, que vive en España desde hace unos años, tengo que reconocer que echo muchísimo de menos poder encender la tele y ver BBC One. Es muy [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=idiomasenvalencia.wordpress.com&amp;blog=7736811&amp;post=71&amp;subd=idiomasenvalencia&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Para los que ya han leído este blog, no será ninguna noticia saber que me gusta mucho la programación de la <a href="http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/06/16/la-bbc-un-recurso-maravilloso-para-aprender-ingles/">BBC</a>. De hecho, para un inglés como yo, que vive en España desde hace unos años, tengo que reconocer que echo muchísimo de menos poder encender la tele y ver BBC One. Es muy sencillo: la calidad de la programación es considerablemente más alta que la  que se ve La 1, por ejemplo.</p>
<p>Pues, en este sentido hay una muy buena noticia que ha pasado casi desapercibida entre los medios hispanoparlantes. Va a haber una versión internacional del iPlayer.</p>
<p>Una versión internacional de&#8230; ¿qué? En términos básicos, el iPlayer es una página web de la BBC en la que se puede ver casi cualquier programa  que se ha emitido en los cnalaes de la BBC en la última semana, y muchas veces otros también. Es parecido a lo que ofrece TVE, pero es mucho mejor. Por el contenido más que nada, pero el interfaz también está más pulido. Si no me crees, míralo tú mismo: <a href="http://www.bbc.co.uk/iplayer/radio" target="_blank">iPlayer </a> y <a href="http://www.rtve.es/alacarta/" target="_blank">TVE a la Carta</a>.</p>
<div id="attachment_72" class="wp-caption alignnone" style="width: 310px"><a href="http://idiomasenvalencia.files.wordpress.com/2011/03/bbc-iplayer.png"><img class="size-medium wp-image-72" title="BBC iPlayer" src="http://idiomasenvalencia.files.wordpress.com/2011/03/bbc-iplayer.png?w=300&#038;h=172" alt="iPlayer" width="300" height="172" /></a><p class="wp-caption-text">El servicio a la carta de la BBC</p></div>
<p>A lo mejor habrás visto que la página se abre en los programas de radio, no de televisión. Verás que hay dos pestañas y está seleccionada la de la radio automáticamente. Pincha sobre la pestaña &#8220;TV&#8221;, escoge un vídeo y&#8230; &#8220;Not available in your area&#8221;. El servicio de televisión no está disponible aquí fuera del Reino Unido por razones de copyright, etc.</p>
<p>Hasta la fecha. La semana pasada, el director general de la BBC, Mark Thompson, reveló que una versión internacional del iPlayer saldrá al mercado este año a un precio &#8220;por menos de $10 al mes&#8221;. Si es así, yo seré el primero en la cola, si es que hay colas en Internet, con mi tarjeta de crédito.</p>
<p>Pero dirás: &#8220;Si tú eres guiri. ¿A mí qué más me da?&#8221; Pues por un lado supongo que si no quieres aprender inglés, no estarías leyendo esto. (Aunque, vamos, &#8221;tengo que mejorar mi inglés&#8221; es una frase en boca de casi todos los españoles, y me imagino que en Latinoamérica también.) Y como todos los programas llevan subtítulos – en inglés, claro está – ya no tendréis excusa ni para decir “es que no hacen ná”.</p>
<p>Por ejemplo, ¿tú has visto a TVE emitir un programa de esta ambición últimamente?</p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2011/03/08/la-bbc-para-todos/"><img src="http://img.youtube.com/vi/2HiUMlOz4UQ/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p>Recomiendo abrir el enlace a youtube y ver el vídeo en pantalla completa para apreciarlo bien. ¿No querrías poder ver algo así todos los días? Pues ya os diré cuando hay una fecha confirmada.</p>
<p> Me encanta España: vivir aquí (en Valencia ciudad, ojo, no Benidorm) es un sueño cumplido para mí, pero cuando enciendo la tele y sólo veo “Sálvame” o incluso “España directo” en vez de algo que demuestra un poco de esfuerzo y pensamiento, me deprime. ¡El iPlayer, que lo saquen ya!</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/idiomasenvalencia.wordpress.com/71/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/idiomasenvalencia.wordpress.com/71/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/idiomasenvalencia.wordpress.com/71/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/idiomasenvalencia.wordpress.com/71/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/idiomasenvalencia.wordpress.com/71/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/idiomasenvalencia.wordpress.com/71/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/idiomasenvalencia.wordpress.com/71/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/idiomasenvalencia.wordpress.com/71/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/idiomasenvalencia.wordpress.com/71/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/idiomasenvalencia.wordpress.com/71/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/idiomasenvalencia.wordpress.com/71/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/idiomasenvalencia.wordpress.com/71/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/idiomasenvalencia.wordpress.com/71/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/idiomasenvalencia.wordpress.com/71/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=idiomasenvalencia.wordpress.com&amp;blog=7736811&amp;post=71&amp;subd=idiomasenvalencia&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2011/03/08/la-bbc-para-todos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/155fea3c44ab03d8d7fcb9250f1f837d?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">traduccionvalencia</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://idiomasenvalencia.files.wordpress.com/2011/03/bbc-iplayer.png?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">BBC iPlayer</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Present continuous</title>
		<link>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2010/11/06/present-continuous/</link>
		<comments>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2010/11/06/present-continuous/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Nov 2010 20:19:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>traduccionvalencia</dc:creator>
				<category><![CDATA[gramatica inglesa]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[future plans]]></category>
		<category><![CDATA[futuro]]></category>
		<category><![CDATA[present continuous]]></category>
		<category><![CDATA[present continuous for the future]]></category>
		<category><![CDATA[presnte continuo para el futuro]]></category>
		<category><![CDATA[prestente continuo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://idiomasenvalencia.wordpress.com/?p=63</guid>
		<description><![CDATA[The present continuous continuous has two main uses in English. One is to describe an action that is currently in progress: You are reading these words now.  You are breathing. This contrasts with the present simple which describes things which may not be happening now, but which normally do, or which often happen. I go to [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=idiomasenvalencia.wordpress.com&amp;blog=7736811&amp;post=63&amp;subd=idiomasenvalencia&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The present continuous continuous has two main uses in English.</p>
<p>One is to describe an action that is currently in progress:</p>
<p><em>You are reading these words now. </em></p>
<p><em>You are breathing.</em></p>
<p>This contrasts with the present simple which describes things which may not be happening now, but which normally do, or which often happen.</p>
<p><em>I go to school every day.</em></p>
<p><em>I get up at 10 o&#8217;clock on Saturdays.</em></p>
<p>The present continuous is also used to talk about future plans:</p>
<p><em>I am visiting a friend in Los Angeles next month.</em></p>
<p><em>I&#8217;m having dinner with President Obama tomorrow night.</em></p>
<p>We can say something similar with <em>going to</em>:</p>
<p><em>I&#8217;m going to visit a friend in Los Angeles next month.</em></p>
<p>The difference between the two structures is not great and in many cases it does not matter which we use when we talk about future plans.</p>
<p>However, the presnt continuous is sometimes preferred to <em>going to </em>if the plan is a very definite or certain one.</p>
<p>Compare these two examples:</p>
<p><em>I&#8217;m going to get married in the summer.</em></p>
<p><em>I&#8217;m getting married on 9th June.</em></p>
<p>In the first case, there is a general intention to get married, but maybe no arrangements have been made. In the second, the plan seems more definite: the person has chosen a date, may be they knopw which church they are going to use and maybe they have already sent out invitations.</p>
<p>More examples:</p>
<p><em>Valencia CF are going to move to a new stadium, but we don&#8217;t know when becasuer the stadium is not finished.</em></p>
<p><em>Valencia CF are moving to their new stadium on 1st July, 2015.</em></p>
<p><em>I don&#8217;t know what I&#8217;m going to do today.</em></p>
<p><em>I&#8217;m seeing a friend at 5 o&#8217;clock.</em></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/idiomasenvalencia.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/idiomasenvalencia.wordpress.com/63/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/idiomasenvalencia.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/idiomasenvalencia.wordpress.com/63/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/idiomasenvalencia.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/idiomasenvalencia.wordpress.com/63/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/idiomasenvalencia.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/idiomasenvalencia.wordpress.com/63/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/idiomasenvalencia.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/idiomasenvalencia.wordpress.com/63/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/idiomasenvalencia.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/idiomasenvalencia.wordpress.com/63/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/idiomasenvalencia.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/idiomasenvalencia.wordpress.com/63/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=idiomasenvalencia.wordpress.com&amp;blog=7736811&amp;post=63&amp;subd=idiomasenvalencia&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2010/11/06/present-continuous/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/155fea3c44ab03d8d7fcb9250f1f837d?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">traduccionvalencia</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>La BBC &#8211; un recurso maravilloso para aprender inglés</title>
		<link>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/06/16/la-bbc-un-recurso-maravilloso-para-aprender-ingles/</link>
		<comments>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/06/16/la-bbc-un-recurso-maravilloso-para-aprender-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 10:55:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>idiomasenvalencia</dc:creator>
				<category><![CDATA[gramatica inglesa]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulario inglés]]></category>
		<category><![CDATA[aprender ingles en internet]]></category>
		<category><![CDATA[ingles online]]></category>
		<category><![CDATA[paginas de ingles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://idiomasenvalencia.wordpress.com/?p=44</guid>
		<description><![CDATA[Internet es un recurso maravilloso para aprender idiomas. En este sentido, para aprender inglés, no hay mejor página web que la de BBC. La BBC produce contenido específico para los que quieren aprender inglés. Hay todo tipo de ejercicios y noticias acerca de la lengua inglesa. Por ejemplo, si quieres mejorar tu gramática, aquí hay [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=idiomasenvalencia.wordpress.com&amp;blog=7736811&amp;post=44&amp;subd=idiomasenvalencia&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Internet es un recurso maravilloso para aprender idiomas. En este sentido, para aprender inglés, no hay mejor página web que la de BBC.</p>
<p>La BBC produce contenido específico para los que quieren aprender inglés. Hay todo tipo de ejercicios y noticias acerca de la lengua inglesa. Por ejemplo, si quieres mejorar tu gramática, <a href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/grammar_challenge/">aquí </a>hay una serie de podcasts acerca de varios temas de gramática como los adjetivos que acaban en –ed &amp; -ing, el presente perfecto, y los “question tags”. Si quieres aprender frases idiomáticas inglesas, <a href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theteacher/index.shtml">aquí </a>hay una fantástica serie de videos protagonizada por un profesor algo chiflado. Y si es la pronunciación lo que te preocupa, también hay <a href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/pron/">algo </a>para ti.</p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/06/16/la-bbc-un-recurso-maravilloso-para-aprender-ingles/"><img src="http://img.youtube.com/vi/B-g8ahW1UHM/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p>La página principal de la BBC – <a href="http://www.bbc.co.uk">www.bbc.co.uk</a> &#8211; es la más popular del Reino Unido. Tiene muchísimas cosas: las noticias, los deportes, <a href="http://www.bbc.co.uk/blogs/">blogs </a>sobre muchos temas (como <a href="http://www.bbc.co.uk/blogs/nickrobinson/">la política</a>, <a href="http://www.bbc.co.uk/blogs/thereporters/robertpeston/">la economía</a>, la música, internet&#8230;) http://www.bbc.co.uk/radio/, <a href="http://www.bbc.co.uk/schools/bitesizeprimary/">páginas de repaso </a>para los niños y mucho más.</p>
<p>Para alguien del Reino Unido que se quiere enterar de lo que pasa en el mundo, ir a la página web de la BBC es casi tan natural como abrir los ojos para mirar.<br />
<a href="http://news.bbc.co.uk/sport/">La sección de deportes</a>, por ejemplo, es muy buena; los aficionados de fútbol en España suelen ir a marca.com, pero en el Reino Unido se va a la BBC. </p>
<p>Si no te interesa el deporte, seguro que la BBC tiene algo que sí te atrae la atención. ¿Quieres escuchar la radio? Ningún problema. <a href="http://www.bbc.co.uk/radio1/">Radio 1</a> tiene música contemporánea, parecido a los 40 principales, <a href="http://www.bbc.co.uk/radio2/">Radio 2 </a>es para la gente con unos añitos más con canciones de los 60 hasta los 90, <a href="http://www.bbc.co.uk/radio3/">Radio 3</a> es de música clásica o obras de teatro, <a href="http://www.bbc.co.uk/radio4/">Radio 4 </a>tiene programas sobre la actualidad, la cultura, o documentales sobre temas como la psicología, y <a href="http://www.bbc.co.uk/fivelive/">Radio 5</a> es de noticias y&#8230; deportes. </p>
<p>Desafortunadamente, no se puede escuchar los partidos de fútbol o rugby en Radio 5 fuera del Reino Unido, pero sí los demás programas como las tertulias etc. Durante los partidos, yo me invento los comentarios y el Everton siempre acaba ganando 6-0; casi que es mejor así.</p>
<p>Se puede perder varias horas, sino varios días, investigando la página de la BBC. ¡No te olvides de las otras cosas que tienes que hacer!</p>
<p>Si vives en Valencia y quieres aprender inglés, u otro idioma, no te olvides de visitar la página principal de <a href="http://www.alosidiomas.net">Alos Centro Europeo de Idiomas.</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/idiomasenvalencia.wordpress.com/44/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/idiomasenvalencia.wordpress.com/44/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/idiomasenvalencia.wordpress.com/44/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/idiomasenvalencia.wordpress.com/44/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/idiomasenvalencia.wordpress.com/44/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/idiomasenvalencia.wordpress.com/44/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/idiomasenvalencia.wordpress.com/44/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/idiomasenvalencia.wordpress.com/44/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/idiomasenvalencia.wordpress.com/44/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/idiomasenvalencia.wordpress.com/44/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/idiomasenvalencia.wordpress.com/44/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/idiomasenvalencia.wordpress.com/44/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/idiomasenvalencia.wordpress.com/44/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/idiomasenvalencia.wordpress.com/44/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=idiomasenvalencia.wordpress.com&amp;blog=7736811&amp;post=44&amp;subd=idiomasenvalencia&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/06/16/la-bbc-un-recurso-maravilloso-para-aprender-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/205b9cc27048704ce06c92574971a38e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">idiomasenvalencia</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Conditionals</title>
		<link>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/06/09/conditionals/</link>
		<comments>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/06/09/conditionals/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 10:49:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>idiomasenvalencia</dc:creator>
				<category><![CDATA[gramatica inglesa]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[condicionales]]></category>
		<category><![CDATA[condicionales con si]]></category>
		<category><![CDATA[condicionales con when]]></category>
		<category><![CDATA[conditionals]]></category>
		<category><![CDATA[frases con si]]></category>
		<category><![CDATA[frases con when]]></category>
		<category><![CDATA[frases condicionales]]></category>
		<category><![CDATA[frases condicionales en ingles]]></category>
		<category><![CDATA[if clauses]]></category>
		<category><![CDATA[if conditionals]]></category>
		<category><![CDATA[when clauses]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://idiomasenvalencia.wordpress.com/?p=32</guid>
		<description><![CDATA[Conditional sentences are made up of two parts: the if clause, or the condition, and the main clause, where we see the result if the condition is completed.  Type 0 Conditional  Use this for facts, things that are always true:  If you pay attention, you learn.  If you learn, you get better results in your [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=idiomasenvalencia.wordpress.com&amp;blog=7736811&amp;post=32&amp;subd=idiomasenvalencia&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Conditional sentences are made up of two parts: the <em>if </em>clause, or the condition, and the main clause, where we see the result if the condition is completed.</p>
<p> <strong>Type 0 Conditional</strong></p>
<p> Use this for facts, things that are always true:</p>
<p><em> If you pay attention, you learn.</em></p>
<p><em> If you learn, you get better results in your exams.</em></p>
<p><em> If you get better results in your exams, your parents are happier.</em></p>
<p> We use the present simple in the <em>if </em>clause and the present simple in the main clause too.</p>
<p><em>When</em> can also be used in a similar way to <em>if</em>:</p>
<p>When it rains, we stay inside the house.</p>
<p><strong> Type 1 Conditional</strong></p>
<p> Use this for situations which are in the future and are hypothetical, but which could easily happen &#8211; there is a strong probability of the situation occurring.</p>
<p><em> If you eat too much, you will get fat.</em></p>
<p><em> If you get fat, you will have to buy new clothes.</em></p>
<p><em> If you have to buy new clothes, you will be poor.</em></p>
<p> Here we use the present simple in the <em>if </em>clause and the future (typically <em>will </em>+ infinitive).</p>
<p><em>When </em>can also be used in a similar way to <em>if:</em></p>
<p><em>When the summer comes, we&#8217;ll go to the Antarctic on holiday.</em></p>
<p><strong> Type 2 Conditional</strong></p>
<p> Use this for situations which are in the future and are hypothetical, but which probably will not happen – the probability of the situation is occurring is low.</p>
<p> <em>If Valencia CF had a lot of money, Émery would buy good players. </em></p>
<p><em> If Emery bought good players, Valencia CF would win a lot matches.</em></p>
<p><em> If Valencia CF won a lot of matches, Valencia CF would win the league.</em></p>
<p>We use the past simple in the <em>if </em>clause and the conditional, <em>would</em> + infinitive, in  the main clause.</p>
<p><em>When </em>is not used for this type of conditional sentence.</p>
<p><strong>Type 3 Conditional</strong></p>
<p> Use this for situations which are in the past and where you want to talk about how the situation would be different if something else had happened.</p>
<p><em> If Spain had lost against Holland, Hollan would have won the World Cup.</em></p>
<p><em> If Holland had won the World Cup, Iker Casillas would not have been happy.</em></p>
<p><em> If Casillas had not been happy, he would not have kissed Sara Carbonero. </em></p>
<p><em>When </em>is not used for this type of conditional sentence.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/idiomasenvalencia.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/idiomasenvalencia.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/idiomasenvalencia.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/idiomasenvalencia.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/idiomasenvalencia.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/idiomasenvalencia.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/idiomasenvalencia.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/idiomasenvalencia.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/idiomasenvalencia.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/idiomasenvalencia.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/idiomasenvalencia.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/idiomasenvalencia.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/idiomasenvalencia.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/idiomasenvalencia.wordpress.com/32/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=idiomasenvalencia.wordpress.com&amp;blog=7736811&amp;post=32&amp;subd=idiomasenvalencia&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/06/09/conditionals/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/205b9cc27048704ce06c92574971a38e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">idiomasenvalencia</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Adverbios de frecuencia</title>
		<link>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/05/28/adverbios-de-frecuencia/</link>
		<comments>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/05/28/adverbios-de-frecuencia/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 15:35:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>idiomasenvalencia</dc:creator>
				<category><![CDATA[gramatica inglesa]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[adverbios]]></category>
		<category><![CDATA[adverbios de frecuencia]]></category>
		<category><![CDATA[adverbs]]></category>
		<category><![CDATA[frequency adverbs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://idiomasenvalencia.wordpress.com/?p=24</guid>
		<description><![CDATA[Los adverbios tradicionalmente conocidos como “los adverbios de frecuencia” son (de más a menos):  Always Usually/Normally Often/Frequently Sometimes Occasionally Hardly ever Never  Estos suelen ir después de “be” o del verbo auxiliar: He’s hardly ever late. I’ve never seen that film, Bambi. I don&#8217;t like horror films.  Pero antes de otros verbos: I often go [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=idiomasenvalencia.wordpress.com&amp;blog=7736811&amp;post=24&amp;subd=idiomasenvalencia&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Los adverbios tradicionalmente conocidos como “<strong>los adverbios de frecuencia</strong>” son (de más a menos):</p>
<p> <em>Always</em></p>
<p><em>Usually/Normally</em></p>
<p><em>Often/Frequently</em></p>
<p><em>Sometimes</em></p>
<p><em>Occasionally</em></p>
<p><em>Hardly ever</em></p>
<p><em>Never</em></p>
<p> Estos suelen ir después de “be” o del verbo auxiliar:</p>
<p><em>He’s <strong>hardly ever</strong> late. </em></p>
<p><em>I’ve <strong>never</strong> seen that film, Bambi. I don&#8217;t like horror films.</em></p>
<p> Pero antes de otros verbos:</p>
<p><em>I <strong>often</strong> go to the football match. I&#8217;m a professional football hooligan.</em></p>
<p><em>I <strong>always</strong> drink coffee. I suffer from insomnia. Are the two things related?</em></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/idiomasenvalencia.wordpress.com/24/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/idiomasenvalencia.wordpress.com/24/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/idiomasenvalencia.wordpress.com/24/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/idiomasenvalencia.wordpress.com/24/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/idiomasenvalencia.wordpress.com/24/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/idiomasenvalencia.wordpress.com/24/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/idiomasenvalencia.wordpress.com/24/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/idiomasenvalencia.wordpress.com/24/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/idiomasenvalencia.wordpress.com/24/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/idiomasenvalencia.wordpress.com/24/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/idiomasenvalencia.wordpress.com/24/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/idiomasenvalencia.wordpress.com/24/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/idiomasenvalencia.wordpress.com/24/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/idiomasenvalencia.wordpress.com/24/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=idiomasenvalencia.wordpress.com&amp;blog=7736811&amp;post=24&amp;subd=idiomasenvalencia&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/05/28/adverbios-de-frecuencia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/205b9cc27048704ce06c92574971a38e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">idiomasenvalencia</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Más falsos amigos</title>
		<link>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/05/25/mas-falsos-amigos/</link>
		<comments>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/05/25/mas-falsos-amigos/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 20:57:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>idiomasenvalencia</dc:creator>
				<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulario inglés]]></category>
		<category><![CDATA[false friends]]></category>
		<category><![CDATA[falsos amigos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://idiomasenvalencia.wordpress.com/?p=12</guid>
		<description><![CDATA[¿De qué hablábamos? Sí, los ‘falsos amigos’, un verdadero problema para los que quieren aprender inglés. Estos coleguillas poco fiables aparecen sin invitar, aguan la fiesta y luego se van dejando al pobre estudiante de inglés perplejo, mientras intenta pensar por qué se ríen a carcajadas cuando intenta explicar que está constipado. “No veo cómo [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=idiomasenvalencia.wordpress.com&amp;blog=7736811&amp;post=12&amp;subd=idiomasenvalencia&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>¿De qué hablábamos? Sí, los ‘falsos amigos’, un verdadero problema para los que quieren aprender inglés. Estos coleguillas poco fiables aparecen sin invitar, aguan la fiesta y luego se van dejando al pobre estudiante de inglés perplejo, mientras intenta pensar por qué se ríen a carcajadas cuando intenta explicar que está constipado. “No veo cómo decir ‘I’m constipated’ puede ser tan gracioso; debe ser el famoso humor inglés. El frío les deja tarados a estos guiris.”</p>
<p>Entonces vemos que aclarar este asunto es de sumo interés para la mutua comprensión entre el mundo hispano y el anglo-sajón. Y por lo tanto, leer este blog es un bien mayor, te estás sacrificando por la paz mundial mientras tiendes un puente a la Pérfida Albión, formas parte de una segunda – pacífica –  Armada Invencible&#8230; Pero, perdemos el hilo; al grano:</p>
<p><strong>Argument</strong>: Esto puede ser <em>argumento</em> en el sentido de<em> sus argumentos no me convencen </em> (<em>I’m not convinced by her arguments</em>), pero se utiliza mucho más en el sentido de “discusión, riña”:</p>
<p><em>We had an argument last night. I wanted to watch Operación Triunfo. She said, “No, it’s too intellectual.”</em></p>
<p>El argumento de una película, de un libro, etc., es el <em>plot</em>:</p>
<p><em>Van Damme’s films always have a great plot.</em></p>
<p><strong>Career</strong>: En las universidades no se estudian “careers”. “A career” es lo que esperas tener después de estudiar:</p>
<p><em>In my career as a teacher, I’ve seen some arguments between students. They can never decide whether I’m the best teacher they’ve had or one of the best.</em></p>
<p>Aquí es algo así como “vida profesional”.</p>
<p><em>A teaching career is very difficult; teachers need a lot of presents from their students.</em></p>
<p>Aquí es más “profesión, oficio”.</p>
<p>Tanto que en el Reino Unido existe el trabajo de “Careers Advisor”: esta persona te ayuda a elegir una profesión, no una carrera.</p>
<p><em>I didn’t know what career to choose, so I went to see the careers advisor. She said that I could have her job because she didn’t like it.</em></p>
<p><em>Carrera universitaria</em> es una <em>university degree:</em></p>
<p><em>Getting a degree in Fashion Studies was easy. A career in fashion is more difficult though because I have terrible dress-sense.</em></p>
<p><strong>Constipated</strong>: Atención: no hay casi ninguna situación en la que es buena idea decir “I’m constipated” a un amigo o conocido. Es algo que debería mantenerse privado; el estreñimiento no es un tema que sacar en una fiesta o una cena a no ser que la gente sea de mucha confianza. Tampoco creo que tu novia te agradezca haberle informado.</p>
<p>Si quieres comunicar que tienes una infección respiratoria leve y temporal que se caracteriza por los efluvios nasales, se dice: <em>I’ve got a cold.</em></p>
<p><strong>Discussion</strong>: Esta palabra inglesa tiene un uso más restringido que la castellana; <em>to have a discussion</em> suele ser relativamente agradable, no hay insultos ni voces levantadas:</p>
<p><em>We had a discussion about flower-pressing.</em></p>
<p>Se suele utilizar <em>argument</em> (más arriba) para el otro uso de <em>discusión</em>.</p>
<p><em>To be continued&#8230;</em></p>
<p>Si te interesa aprender inglés, o cualquier otro idioma (o necesitas una traducción, una interpretación&#8230;) y vives en Valencia, asegúrate de visitar nuestra página web: <a href="http://www.alosidiomas.net/">ALOS Centro Europeo Idiomas</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/idiomasenvalencia.wordpress.com/12/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/idiomasenvalencia.wordpress.com/12/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/idiomasenvalencia.wordpress.com/12/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/idiomasenvalencia.wordpress.com/12/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/idiomasenvalencia.wordpress.com/12/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/idiomasenvalencia.wordpress.com/12/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/idiomasenvalencia.wordpress.com/12/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/idiomasenvalencia.wordpress.com/12/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/idiomasenvalencia.wordpress.com/12/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/idiomasenvalencia.wordpress.com/12/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/idiomasenvalencia.wordpress.com/12/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/idiomasenvalencia.wordpress.com/12/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/idiomasenvalencia.wordpress.com/12/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/idiomasenvalencia.wordpress.com/12/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=idiomasenvalencia.wordpress.com&amp;blog=7736811&amp;post=12&amp;subd=idiomasenvalencia&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/05/25/mas-falsos-amigos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/205b9cc27048704ce06c92574971a38e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">idiomasenvalencia</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Falsos amigos y amigos imaginarios</title>
		<link>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/05/14/falsos-amigos-y-amigos-imaginarios/</link>
		<comments>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/05/14/falsos-amigos-y-amigos-imaginarios/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 15:11:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>idiomasenvalencia</dc:creator>
				<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulario inglés]]></category>
		<category><![CDATA[false friends]]></category>
		<category><![CDATA[falsos amigos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://idiomasenvalencia.wordpress.com/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[False friends y palabras familiares en inglés: esos amigos que no sabías que tenías, y luego resulta que no lo son, y esos otros que suponías tener, pero que sólo existen en tu mente…  Vamos a hablar de esas palabras inglesas que parecen ser muy familiares, parientes de vocablos castellanos. El problema es que puede [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=idiomasenvalencia.wordpress.com&amp;blog=7736811&amp;post=7&amp;subd=idiomasenvalencia&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>False friends </em>y palabras familiares en inglés: esos amigos que no sabías que tenías, y luego resulta que no lo son, y esos otros que suponías tener, pero que sólo existen en tu mente… </p>
<p>Vamos a hablar de esas palabras inglesas que parecen ser muy familiares, <em>parientes</em> de vocablos castellanos. El problema es que puede haber gran parecido entre los allegados, pero en realidad son primos lejanos con otras perspectivas sobre el mundo… </p>
<p><em>Parents</em> es una de estas  palabras. Se parece a un viejo conocido, <em>parientes</em>, pero en realidad es algo más cercano; si tu novio/a te pregunta: “Do you want to meet my parents?”, no pienses que te va a presentar a los primos de Canadá que vienen cada 10 años. No, sácate el traje de domingo porque son sus <em>padres</em>. Y espero que el que te abra la puerta al llegar no sea Robert De Niro.   </p>
<p>‘Pero, pero,’ dice el que acaba de llegar, ‘¿no se dice “Fathers”?’. Ah, en realidad, ésta palabra, o más bien, su uso en plural, no es un amigo falso, sino uno imaginario. Es como ese amigo que tenías de pequeño; sí, sí, ése que se llamaba Juanito. Siempre está hasta que le nombras y no saben de quién hablas.  Si dices ‘my fathers are from Picassent’, entras en territorio ‘my tailor is rich’: ese inglés que no es incorrecto gramaticalmente, pero que sólo se utiliza en otro universo. Hasta la llegada de nuevos avances en la ingeniería genética, un ser humano no puede tener dos <em>fathers, </em>sólo uno, además de una <em>mother</em>. Cualquier otra cosa es un milagro, así que si sigues empeñado en la veracidad de la frase, pásate por la Facultad de Biología, donde estarán encantados de conocerte. </p>
<p>Claro, se puede hablar de “fathers” si sólo se refiere a los padres varones. En realidad, aquí existe una diferencia estructural entre el inglés y el castellano. La lengua de Cervantes utiliza la forma masculina de un sustantivo en plural para referir a un grupo de hombres y mujeres, incluso si sólo hay un varón entre todos, es decir:</p>
<p> <em>María y Marta son mis hijas, Mario es mi hijo; son mis hijos.</em></p>
<p> El inglés no es así; hay que utilizar una palabra cuyo género no está marcado ni en plural ni singular: </p>
<p><em>María and Marta are my daughters, Mario is my son; they are my children.</em></p>
<p><em> </em>Hasta la próxima, <em>my children</em>…</p>
<p>Si te interesa aprender inglés, y vives en Valencia, visita nuestra página web: <a href="http://www.alosidiomas.net/">Alos Centro Europeo Idiomas</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/idiomasenvalencia.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/idiomasenvalencia.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/idiomasenvalencia.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/idiomasenvalencia.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/idiomasenvalencia.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/idiomasenvalencia.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/idiomasenvalencia.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/idiomasenvalencia.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/idiomasenvalencia.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/idiomasenvalencia.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/idiomasenvalencia.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/idiomasenvalencia.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/idiomasenvalencia.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/idiomasenvalencia.wordpress.com/7/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=idiomasenvalencia.wordpress.com&amp;blog=7736811&amp;post=7&amp;subd=idiomasenvalencia&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/05/14/falsos-amigos-y-amigos-imaginarios/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/205b9cc27048704ce06c92574971a38e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">idiomasenvalencia</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>¡Bienvenido al blog de Idiomas en Valencia!</title>
		<link>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/05/13/%c2%a1bienvenido-al-blog-de-idiomas-en-valencia/</link>
		<comments>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/05/13/%c2%a1bienvenido-al-blog-de-idiomas-en-valencia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 22:47:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>idiomasenvalencia</dc:creator>
				<category><![CDATA[gramatica inglesa]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulario inglés]]></category>
		<category><![CDATA[blog de ingles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://idiomasenvalencia.wordpress.com/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[¡Hola! Ésta es la primera entrada en este blog, en el que hablaremos acerca de todos los temas pertenecientes al estudio de idiomas en la ciudad de Valencia y en general. Esperemos poder hablar temas acerca del aprendizaje lingüístico de manera global, además del aprendizaje de ciertos idiomas en particular, como el inglés, frances, alemán, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=idiomasenvalencia.wordpress.com&amp;blog=7736811&amp;post=3&amp;subd=idiomasenvalencia&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>¡Hola!</p>
<p>Ésta es la primera entrada en este blog, en el que hablaremos acerca de todos los temas pertenecientes al estudio de idiomas en la ciudad de Valencia y en general. Esperemos poder hablar temas acerca del aprendizaje lingüístico de manera global, además del aprendizaje de ciertos idiomas en particular, como el inglés, frances, alemán, valenciano, chino, japonés…</p>
<p>Si buscas una empresa de fiar que ofrece servicios lingüísticos de alta calidad, sean clases de inglés, traducciones, interpretaciones o viajes lingüísticos, no te olvides de visitar la página principal <a href="http://www.alosidiomas.net">ALOS centro europeo idiomas.</a></p>
<p>¡Hasta pronto!</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/idiomasenvalencia.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/idiomasenvalencia.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/idiomasenvalencia.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/idiomasenvalencia.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/idiomasenvalencia.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/idiomasenvalencia.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/idiomasenvalencia.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/idiomasenvalencia.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/idiomasenvalencia.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/idiomasenvalencia.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/idiomasenvalencia.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/idiomasenvalencia.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/idiomasenvalencia.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/idiomasenvalencia.wordpress.com/3/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=idiomasenvalencia.wordpress.com&amp;blog=7736811&amp;post=3&amp;subd=idiomasenvalencia&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://idiomasenvalencia.wordpress.com/2009/05/13/%c2%a1bienvenido-al-blog-de-idiomas-en-valencia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/205b9cc27048704ce06c92574971a38e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">idiomasenvalencia</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
